about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The New Chinese-Russian Dictionary
  • Includes 4,100 most commonly used hieroglyphs and over 26,000 words and word combinations. It can be used as a reference book on Chinese spelling and pronunciation, and serve as a source of linguistic material for textbooks.

[biàn]

=

  1. изменять(ся)

  2. превращать(ся)

  3. тк. в соч. перемены; изменения

  4. тк. в соч. переворот; бунт

Examples from texts

一旦战争结束,援助机构似乎就得束手无策。
Как только конфликт окончен, создается впечатление, что организации, занимающиеся помощью, парализованы.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
因此,将叙利亚这个伊朗的盟友和哈马斯、真主党等的资助国从战争等式中删除就得尤为重要。
Поэтому жизненно важно исключить из военного уравнения Сирию, союзника Ирана и покровителя возмутителей спокойствия, вроде Хамаса и Хезболлы.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
这些信息使研究者可以采取统计学的方法从而使竞争环境得平等,使研究不会因病人的选择问题而产生偏差。
Эта информация дает возможность для статистических подходов, которые уравнивают правила игры, помогая защититься от предвзятости, связанной с выбором пациентов.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
但由于一些新型经济体的巨大体 量,这一任务现在得更为困难。
Но эта работа теперь намного труднее из-за размера некоторых крупных развивающихся экономических систем.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
但国际社会在使用法律手段对付发表煽动性和危险言论的人士方面却得愈加激进。
Но международное сообщество стало гораздо более настойчивым в использовании юридических наказаний в отношении лиц, ведущих провокационные и опасные речи.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
其中一个促发因素是美联储对于美国经济实力的看法发生巨
Главный фактор заключается в том, что у Федеральной резервной системы США резко поменялось мнение по поводу силы американской экономики.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
幸运的是,多数美国人并没有听从格林斯潘转向可利率贷款的建议。
К счастью, большинство американцев не послушались совета Гринспена и не переключились на закладные с переменной процентной ставкой.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
这个由政治家摇身一为电影制作人的人因为有预计说因为天气炎热而死亡的人数将会增加而辗转反侧。
Бывший политик, занявшийся производством фильмов, теряет сон из-за количества предсказанных смертей в результате повышения температуры.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
但是,如果欧洲经济要想得更为具有竞争力以及创新力,妇女仅仅大量进入劳动力市场还是不够的。
Но чтобы экономика Европы стала более конкурентоспособной и инновационной, недостаточно того, чтобы женщины толпами шли на рынок труда.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
如此,欧洲的财长们也不会乐意承认需要进行任何重大的政策 化来应付金融全球化所带来的风险。
Поэтому министры финансов стран Европы также не будут гореть желанием признать необходимость крупных изменений политики, чтобы справиться с опасностями, вызванными финансовой глобализацией.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
他并没有得香醇,但是却被时代思潮所吞没。
Он был поглощен течением истории, так и не успев созреть.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
疾病的症状和自我的表达得很难区分,而精神病治疗的重点就是将这两者区别开来。
Проявления болезни и чувства самовыражения не так легко распознать и различить. Поэтому психиатрическое лечение часто фокусируется на разделении вышеуказанных двух составляющих.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
随着更加新颖的人工关节证明有能力承受更为积极的生活方式,60岁不到的病人正在得越发重要。
Не достигшие шестидесятилетнего возраста пациенты становятся более ценными, так как новые искусственные суставы позволяют им вести более активный образ жизни.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
除了以前常有的效率论,最简单的原因是维持复杂特殊的国家税收体制将得越来越困难,代价也越来越昂贵。
Помимо обычных аргументов в пользу экономической эффективности, просто будет все труднее и дороже поддерживать сложные и своеобразные федеральные налоговые меры.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
随着能源价格得越来越高,许多俄罗斯官员正享受着他们重新获取的势力。
При более высоких ценах на энергию многие российские чиновники наслаждаются своей восстановленной властью.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

1/4
изменя́ть(ся)Examples

天气变了 — погода изменилась

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!