without examplesFound in 1 dictionary
The New Chinese-Russian Dictionary- dicts.universal_zh_ru.description
- dicts.universal_zh_ru.description
苦
[kǔ]
горький; горечь
тяжёлый; горький; горе; невзгоды; муки; страдания
мучить, изводить
упорно; изо всех сил
Examples from texts
“还有一二迹象是可供研究的。他为了消灭所有的线索,确曾费了极大的苦心呢。— Кое-что удалось, хотя автор прилагал все старания к тому, чтобы уничтожить малейшую улику.柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬Конан Дойль, Артур / Собака БаскервилейСобака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978巴斯克维尔猎犬柯南 道尔
不管怎样,每个人都知道什么是“福利国家”以及当克里斯托说出那句对新保守主义有名的挖苦“一个被现实掐了脖子的自由主义者”时他到底指的是什么意思。В конце концов, каждый понял, кто стоял «за мошенничеством благосостояния» и кого имел в виду Кристол, когда он саркастически заметил, что неоконсерватор - это «либерал, ограбленный реальностью».© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
饱受战乱之苦的国家的问题更为突出,而其选择则更为有限。Проблемы пострадавших от войны стран гораздо более остро выражены, и у них нет большого выбора средств.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!