about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Roza Vetrovasolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

всего за 20 минут

Traducciones de usuarios (4)

  1. 1.

    in all of 20 minutes

    El comentario del traductor

    ALL OF is used when an amount or an age is unbelievable or surprising given the circumstances: "Anna can play Chopin, Beethoven and even Rachmaninoff on the piano - and she's all of 6 years old!" -or- "With this new Russian Language method I learned how to count to ten, introduce myself, ask directions and order lunch in all of one hour."

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    5
  2. 2.

    Within only twenty minutes

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro ru-en
    1
  3. 3.

    in just twenty minutes

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro ru-en
    1
  4. 4.

    it just takes 20 minutes

    Traducción agregada por Татьяна Мурукина
    1

Discusión (25)

Elena Bogomolovapublicó un comentario 8 years ago

Thank you, Uly, a useful expression 👍
Though we're still having plus temperatures, in all of a couple of weeks winter may come to Moscow

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

Very good!!!

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

🎊🎉🏅

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

Да он всё-таки верен в некоторых случаях)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 years ago

It's good to be optimistic. Though we're still having minus temperatures, in all of couple of months spring may come here. ;)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

...all of A couple

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 years ago

Ага, потеряла по дороге. Спасибо! :)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 years ago

How about "Though we're ALREADY having minus temperatures, in all a couple of months ...»? This is actually what I meant to write but wasn't careful enough.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

Yes. All OF a couple...

Elena Bogomolovapublicó un comentario 8 years ago

But before, we were talking about the meaning "всего", while in the last post the meaning is "целых". In Russian they are different. It appears in English this fits for both.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 years ago

Uly, it's confusing because целых and всего have opposite connotations. Ты собрал этот пазл всего за 20 минут? (surprise & admiration). Ты собирал этот пазл целых 20 минут? (disapproval). Would the difference of that kind be expressed through the verb forms?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

The context dictates whether it corresponds to целых or всего, but in both cases the number is amazing to the speaker.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

It emphasizes how small or how large a number is.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

I never thought about it before, but you’re right it is confusing.

Compartir con tus amigos