about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Horizon Ashleysolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

my castle crumbled overnight, i brought a knife to a gunfight

Traducciones de usuarios (5)

  1. 1.

    мой мир одночасье рухнул, я ведь ежа голым задом напугал

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro en-ru
    4
  2. 2.

    Мой замок рухнул в одночасье,

    И нож принёс я на пистолетную дуэль.

    Traducción agregada por Alexander Аkimov
    Oro en-ru
    3
  3. 3.

    трон рухнул вмиг ,спектакль окончен. но только нож в моей руке поставит крест в моей судьбе.

    Traducción agregada por Анастасия Кудрина
    Bronce en-ru
    1
  4. 4.

    корона пала ,увы, я рокирован по щелчку. и только нож в моей руке клин клином на моей судьбе.

    Traducción agregada por Анастасия Кудрина
    Bronce en-ru
    1
  5. 5.

    Я на дуэль пришёл с обломком ржавого стилета.

    Но Боже, что мой ножик против пистолета!

    😫

    Traducción agregada por Alexander Аkimov
    Oro en-ru
    1

Discusión (11)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 лет назад

+++ Александр за рифмованный перевод
В другом случае можно было тоже сделать что-нибудь типа:
Мой замок рухнул в одночасье -
Нож на дуэли нам сулит несчастье.
😉

Alexander Аkimovpublicó un comentario 8 лет назад

Замечательно!

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 лет назад

++ Улий за образность
Здесь требуется исправление: «пала» an atelic verb, а изо дня в день - day by day (?), да и overnight вроде другое означает.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 8 лет назад

Just wanted to to say the same thing, but decided to paste it into another post in order not to wake a certain party:
Uly, изо дня в день - from day to day. И если так, то не пала, а падала, рушилась (ongoing event).
However, since Tatiana put hers here, I did so too...

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 лет назад

Я думаю, что по содержанию
#1 - Улий,
а по форме #1 - Александр.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 лет назад

Tatiana, these are two idiomatic expressions in English and I don’t know if Alexander‘s expressions correspond idiomatically to the English. At any rate, I want to fix my translation because I feel it more accurately corresponds to the meaning of the English sentence. How do you say when something happens very quickly, from one day to the next?

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 лет назад

1) Улий, я почувствовала, что это идиомы, хотя и не сразу, поэтому и присудила тебе #1 ПО СОЖЕРЖАНИЮ.
2) from one day to the next - как у Александра - в одночасье, ну ещё - за ночь.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 лет назад

Все понятно, новый перевод добавил)

Compartir con tus amigos