Не вопрос бы писался с маленькой буквы, я думаю.😉
Когда вы забронировали путевки на отдых
Traducciones de usuarios (3)
- 1.
When you booked your vacation package
El comentario del traductor
- если, конечно, это не вопрос
Traducción agregada por grumblerOro ru-en1 - 2.
Когда вы забронировали путевки на отдых?
EditadoWhen did you book your vacation?
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en1 - 3.
Когда вы забронировали путевки на отдых?
EditadoWhen did you book your vacation packages?
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro ru-en1
Discusión (14)
почему? Например,
Когда вы забронировали путевки на отдых, начните думать о том, что вы возьмете с собой
Тогда было бы When you have your vacation package booked ... Там же не реальное действие в определённый момент в прошлом.
Все нормально у Grumblera
тогда было бы ONCE you've booked your vacation package...
Ну хорошо...
When you booked your vacation package the prices were lower
That too
What too? You can't say 'once' in this case.
“once” was a correction of Tatiana’s sentence.
“too” I was agreeing with you
Ah... I thought that you disagreed with "Когда вы забронировали путевки на отдых, начните думать о том, что вы возьмете с собой" - in which case "once" did make sense.
Улий, спасибо за исправление!)
Nope, you correct in all your comments.
Tatiana, you’re welcome 😉