about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Olga Simushovasolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

to be losing it

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    когда кто-то начинает сходить с ума

    ejemplo

    She's losing it.

    Traducción del ejemplo

    У неё начинает сносить крышу./Она начинает слетать с катушек.

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro en-ru
    2

Discusión (23)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

To be losing it is to be going out of one’s mind - usually as remarked by people who know you: “I think Tatiana’s losing it - last night we went to a café and she had a full conversation with the little dog belonging to the people at the next table.”

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

О как неожиданно! Спасибо))

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

Всегда пожалуйста 😊

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

Мне кажется, у Татьяны крыша поехала/не все дома. Вчера вечером мы ходили в кафе, так она ¿как ни в чём не бывало¿ разговаривала с собачкой, хозяева которой сидели за соседним столиком.
Не пойму full в том словосочетании, поэтому досочинила.))

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

целый разговор (??)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

The things is that LOSING IT doesn’t mean CRAZY, it means STARTING TO go crazy as part of the process.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

... крыша начинает съезжать...)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

«Целый разговор» в этом контексте не идёт.
Ну если не подходит тот вариант, пока ничего другого предложить не могу)

Leon Leonpublicó un comentario 7 years ago

Недавно Татьяна куда-то ездила, поэтому из-за ее отсутствия у нее не все были дома (everybody but her).

Leon Leonpublicó un comentario 7 years ago

My cat is losing it... Oh, no! My cat is losing its hair.

Leon Leonpublicó un comentario 7 years ago

...И я был вчера вечером в кафешке. My old dog heard a full conversation at the next table and trotted to investigate what was going there. When he came back he told me that everything was lost (всё пропало!).

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

Да нет, Елена, ещё не совсем, надеюсь))))

Elena Bogomolovapublicó un comentario 7 years ago

"совсем уже", "того" ничем не хуже и не лучше "сходить с ума"))

Leon Leonpublicó un comentario 7 years ago

Евгения, могут неправильно понять. )) 🧔

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

«Мне кажется, Татьяна съезжает с катушек... она разговаривала с собачкой - да, да, она делала это так, как будто беседует с человеком»¿

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

Tatiana, in this context “full“ is not literal, it’s used to make the statement more unbelievable.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

!!! Именно поэтому мне в голову приходило всякое такое: разговаривала как ни в чём не бывало/на полном серьёзе.) Они аналогично работают в русском языке, ну я так думаю.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

You’re absolutely correct! Very good rendition, you’re an excellent
translator :-)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

Now we just need some translations

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

🙏🙏🙏
Да, упущение с моей стороны))

Compartir con tus amigos