This refers to someone who lives well and makes sure that everyone knows it - he drives a flashy car, wears flashy jewelry, dates flashy women, etc., and does everything in his power to show off his wealth.
Ir a la Preguntas y respuestas
Александр Шматькоsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
flashy lifestyle
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
красивая жизнь
Traducción agregada por Александр ШматькоBronce en-ru1 - 2.
жизнь на широкую ногу
Traducción agregada por grumblerOro en-ru1
Discusión (13)
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 лет назад
Александр Шматькоpublicó un comentario 7 лет назад
жизнь на широкую ногу - doesn't convey the negative connotation. it simply means a fancy lifestyle.
Александр Шматькоpublicó un comentario 7 лет назад
Thanks for the explanation.
grumblerpublicó un comentario 7 лет назад
жить напоказ - обычно смысл другой -
grumblerpublicó un comentario 7 лет назад
"doesn't convey the negative connotation" - не согласен.
Александр Шматькоpublicó un comentario 7 лет назад
Can I use "flashy words"?
grumblerpublicó un comentario 7 лет назад
не понимаю
Александр Шматькоpublicó un comentario 7 лет назад
Это к Uly вопрос. Можно ли использовать выражение "flashy words"?
grumblerpublicó un comentario 7 лет назад
Я не Uly, но могу спросить: "Использовать где?"
Думаю, он задал бы этот же вопрос.
grumblerpublicó un comentario 7 лет назад
А если вообще, то легко проверить и самому - https://www.google.com/search?q="flashy+words"
grumblerpublicó un comentario 7 лет назад
- это только книги
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 лет назад
Anything you use to impress people is considered flashy.
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 лет назад
However usually it refers to expensive things that you show off with.