это метафора
буквально - тлеющая интенсивность - чуть послабее чем пылающая
хотите нормальный перевод - давайте предложение
Ir a la Preguntas y respuestas
Valentina Chernyakovasolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
smoldering intensity
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
прожигать (дырку) взглядом; сверлить взглядом/глазами
Traducción agregada por Валерий ㅤBronce en-ru1 - 2.
интенсивность чувств
Traducción agregada por yuliya achilova1
Discusión (6)
grumblerpublicó un comentario 7 лет назад
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 лет назад
Physically, a magnifying glass fixed on an ant can burn it up with a smoldering intensity; figuratively, this same intensity can be put into studying, looking at someone, examining something, etc. when you do it with a fierce interest or concentration.
Valentina Chernyakovapublicó un comentario 7 лет назад
It's taken from a film "Jumanji". It was one of the main character's characteristic. So I am wondering what does it mean in Russian
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 лет назад
дремлющая сила¿
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 лет назад
скрытая сила ¿
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 лет назад
Здесь попытка объяснить значение именно применительно к Вашему герою.
Question on @Quora: What does "smouldering intensity" mean in Jumanji (2017)?