Because, over time emotions accumulate inside you, following with them bursting out.
Потому что за время, внутри собирается очень много эмоций, и они просто вырываются наружу.
Traducciones de usuarios (3)
- 1.
Потому что со временем внутри накапливается очень много эмоций, и они просто вырываются наружу.
EditadoSince over time, many emotions build up inside and then suddenly erupt.
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en3 - 2.
Because over time, emotions build up inside you just to eventually erupt at some point.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en2 - 3.
Because over time, emotions build up inside you and eventually just burst out.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en2
Discusión (14)
OVER time
со временем
просто "за время" по-русски не говорят
за это время
за долгое время
за время, проведенное
и т.п.
У меня over time.
Tatiana, you correctly used OVER TIME.
А остальное, интересно знать?
Да, согласна, Grumbler. И еще - не "собирается", а "накапливается". И запятая после "со временем" не нужна.
I like your translation up to, (but not including) FOLLWING ((
Because over time emotions accumulate inside you to just finally burst out.¿
...inside you AND EVENTUALLY JUST burst out
...inside you JUST TO EVENTUALLY burst out AT SOME POINT
🙏👍
Also, if the subject of your first clause is EMOTIONS, you shouldn’t have THEY in the second clause - it’s repetitive and unnatural.
Даже так? 🤔