The English are fleeing to Russia in large numbers. They enter on a tourist visa, then overstay it deliberately and hide themselves from supervising bodies.
Ir a la Preguntas y respuestas
J Cargosolicitó una traducción hace 6 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
Англичане массово берут в Россию: приезжают по туристической визе и остаются здесь, бегая потом от надзорных служб.
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
The English are fleeing Britain for Russia in large numbers/en masse. They enter the country on tourist visas, and then deliberately stay on after these have expired, choosing to live on the lam from (immigration) authorities.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en4 - 2.
There’s a mass exodus of Brits entering Russia on tourist visas and then deliberately staying past their visas, living on the run from (immigration) authorities.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en4
Discusión (6)
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario hace 6 años
grumblerpublicó un comentario hace 6 años
беРут?
Вы с направлением бега ничего не перепутали?
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario hace 6 años
Exodus? Это же греческое слово
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario hace 6 años
Ну вот, такой хороший вопрос, хоть и тупой)))
⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 6 años
Tatiana, it was a good try - I borrowed the beginning))
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario hace 6 años
Пользуйся на здоровье, Улий!)))