Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario hace 6 años
This is worth listening to.
Это стоит выслушать.
This is worth a listen.
This is worth listening to
This is worth listening to.
Corrected 🙏
😉
спасибо😁 а если: It was worth a listen. Ошибка?
Это не ошибка. "Worth a listen" употребляется гораздо реже чем "worth listening to" и в основном, как видно из цитат на Ngram, по отношению к музыкальному произведению:
Я позвал сюда Ули, чтобы разъяснить разницу.
"It was worth a listen" is very natural and idiomatic.
And is there a difference between “worth a listen” and “worth listening to”?
Not really. Worth a listen is a bit “cuter,” more colloquial perhaps.
We also say worth a TASTE, worth a SHOT/GO (=worth attempting), worth a READ, worth a BUY.
Thanks Uly, I added this translation.
👍🏼
интересно, спасибо за помощь👍