about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
dasha Voloohavasolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

информация урывками и частично

Traducciones de usuarios (3)

  1. 1.

    (partial) information in dribs and drabs

    ejemplo

    Our experience was that we got the information in dribs and drabs, too late, and very often it was incomplete.

    Traducción del ejemplo

    ...

    Traducción agregada por grumbler
    Oro ru-en
    3
  2. 2.

    smatterings of information

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    2
  3. 3.

    dribs and drabs of (partial) information

    ejemplo

    One thing has become clear from the dribs and drabs of information that we have managed to extract—this is not a nil-cost package at all.

    Traducción del ejemplo

    ...

    Traducción agregada por grumbler
    Oro ru-en
    2

Discusión (25)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

+++Grumbler

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

👍🏼 Tatiana

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago

While частично quite looks like сrumbs or dribs and drabs (both refer to the amount of information), урывками isn't pretty confusing because it implies the unsystematic character.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

IS pretty confusing, or isn’t at all confusing?

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago

Actually, the question is ungrammatical, which I just spotted. A noun can't be followed by adverbials. That would make sense if used like this: информация подаётся урывками и частично.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Maybe it’s a fragment of a sentence where it made sense?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Valery, you should delete that nonsense. Nobody says that.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago

>>Maybe it’s a fragment of a sentence where it made sense?
Да, выше я написала примерное предложение.
Даша, отзовись!

dasha Voloohavapublicó un comentario 5 years ago

да, спасибо. Я хотела сказать, что я не могу найти полную информацию, только урывки и частично

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Dasha, if you gave Valery a heart for that translation, please remove it so it doesn’t show up in the dictionary. It’s not a good phrase to learn.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

We say DRIPS AND DRABS or simply BITS AND PIECES.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Google shows 1 hit for “information in piecemeal chunks”: https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk00Mzin2YptRy5WF1BoWBDOSnD6d_Q%3A1593794172430&ei=fF7_Xo3YGY7KswXoiYvwBA&q=%22information+in+piecemeal+chunks%22&oq=%22information+in+piecemeal+chunks%22&gs_lcp=CgZwc3ktYWIQAzIHCCMQrgIQJzoICAAQsQMQkQI6BQgAEJECOgUIABCxAzoCCAA6BAgjECc6BggAEAcQHjoKCAAQkQIQRhD_AToICAAQCBAHEB46BggAEAgQHjoICAAQBxAFEB46BAgAEB46BggAEAUQHjoFCCEQqwJQovYBWM2kAmD-pQJoAHAAeACAAbQBiAH0HJIBBDcuMjaYAQCgAQGqAQdnd3Mtd2l6&sclient=psy-ab&ved=0ahUKEwiNhvj7wbHqAhUO5awKHejEAk4Q4dUDCAs&uact=5

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Valery has a special way of taking an otherwise interesting post and polluting it with some stupid “translation.”

Андриолли 1publicó un comentario 5 years ago

У Валерия есть особый способ взять интересный пост и засорить его каким-то глупым «переводом».
:((
Valery, please do your best for this site and for all (of) us.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

That IS his best

Андриолли 1publicó un comentario 5 years ago

Valery, we`re waiting for your good translations and so delete this one.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Get comfortable - you have a loooooong wait ahead of you.

Андриолли 1publicó un comentario 5 years ago

Устраивайтесь поудобнее - впереди вас ждёт долгое ожидание.
I agree with you, stubbornness - it's an unpleasant human quality.

Андриолли 1publicó un comentario 5 years ago

Я согласна с тобой, упрямство - неприятное человеческое качество.
Это происходит из огромного самомнения и тщеславия.
It originates from huge self-importance and conceit.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Very good! Or better: it comes from a place of ....

Андриолли 1publicó un comentario 5 years ago

It comes from a place of huge self-importance and conceit.
Good to know!

Compartir con tus amigos