about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Maria Soshnikovasolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

One trouble with EU as a whole is that what served a club of six or nine well enough no longer looks adequate for a club of 15. Let alone one of 20 or 25, especially one with so many responsibilities.

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    One trouble with the EU as a whole is that what served a club of six or nine well enough no longer looks adequate for a club of 15, let alone one of 20 or 25, especially one with so many new responsibilities.

    Editado

    * * *

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro en-ru
    1

Discusión (20)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Uh-oh, I smell Russian English...

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Yep!!! https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk01bUflrZ0smvybGR_tCO_a5zhzd5Q%3A1601474093100&ei=LY50X-3UBcuWsAXS75GYCw&q=%22One+trouble+with+EU+as+a+whole+is+that+what+served+a+club+of+six+or+nine+well+enough+no+longer+looks+adequate+for+a+club+of+15.+Let+alone+one+of+20+or+25%2C+especially+one+with+so+many+responsibilities.%22&oq=%22One+trouble+with+EU+as+a+whole+is+that+what+served+a+club+of+six+or+nine+well+enough+no+longer+looks+adequate+for+a+club+of+15.+Let+alone+one+of+20+or+25%2C+especially+one+with+so+many+responsibilities.%22&gs_lcp=CgZwc3ktYWIQA1D7kAhY-5AIYMuqCGgBcAB4AIABbYgBbZIBAzAuMZgBAaABAqABAaoBB2d3cy13aXrAAQE&sclient=psy-ab&ved=0ahUKEwitn77zg5HsAhVLC6wKHdJ3BLMQ4dUDCAw&uact=5

grumblerpublicó un comentario 5 years ago
Yep!!!


Well, well ...
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&ei=pq10X7KPHoXnxgPLl5uIBw&q=%22what+served+a+club+of+six+or+nine+well+enough+no+longer+looks+adequate+for+a+club+of+15.%22&oq=%22what+served+a+club+of+six+or+nine+well+enough+no+longer+looks+adequate+for+a+club+of+15.%22&gs_lcp=CgZwc3ktYWIQA1DGJVjpNmC9OmgAcAB4AIABdogB1AGSAQMxLjGYAQCgAQGqAQdnd3Mtd2l6wAEB&sclient=psy-ab&ved=0ahUKEwiy-sb1oZHsAhWFs3EKHcvLBnEQ4dUDCAw&uact=5

3rd result from the top.
The thing is that the majority of such texts in these Russian textbooks in fact originate from foreign sources.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Agreed! The difference is that that the original sources are in correct English, with articles and punctuation intact, and the Russian versions are like this post. I’ve learned to spot them miles away.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Yes, and if you look at your link, all those sites are Russian!

grumblerpublicó un comentario 5 years ago

Well, at least "the" is missing in the original too.
I have to admit, it was one long sentence in the original indeed.

grumblerpublicó un comentario 5 years ago

Yes, deleted that comment.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Actually, the original has “the EU.” It wouldn’t be English without it. https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&ei=pq10X7KPHoXnxgPLl5uIBw&q=%22what+served+a+club+of+six+or+nine+well+enough+no+longer+looks+adequate+for+a+club+of+15.%22&oq=%22what+served+a+club+of+six+or+nine+well+enough+no+longer+looks+adequate+for+a+club+of+15.%22&gs_lcp=CgZwc3ktYWIQA1DGJVjpNmC9OmgAcAB4AIABdogB1AGSAQMxLjGYAQCgAQGqAQdnd3Mtd2l6wAEB&sclient=psy-ab&ved=0ahUKEwiy-sb1oZHsAhWFs3EKHcvLBnEQ4dUDCAw&uact=5

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Personally, I’m surprised at the amount of energy you’ve put into trying to prove me wrong. Do you not trust my English?

grumblerpublicó un comentario 5 years ago

You are right. My apologies.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Starting a sentence with LET ALONE is like starting one with НЕ ГОВОРЯ УЖЕ, which I don’t think makes sense in either language.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Nothing to apologize for! These Runglish posts are disconcerting on every level... and you’re still one of my favorite people 😉

grumblerpublicó un comentario 5 years ago

I trust YOUR English, but you often disagree even with native English writers. This time you were right, but Russians aren't the only ones that make errors.

grumblerpublicó un comentario 5 years ago

In Russian you can easily start a sentence with НЕ ГОВОРЯ *УЖ* - if it was preceded by a pause.

grumblerpublicó un comentario 5 years ago

В интернете много примеров, в т.ч. в reverso.
+https://english-grammar.biz/dictionary/ru-en/не+говоря+уж+о.html
+ ..

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

I do often disagree with English writers, or more specifically, with their editors and the things they allow to pass as correct English. If you assume that everything that’s in print is perfect English, you’re doing yourself a big disservice. Quite aside from the fact that something written in another decade is not longer acceptable. The other day, I was reading a modern book where the author stated something to the effect of “Today’s youth must needs decide to make spirituality a part of their lives since less and less parents are instilling a spiritual culture in the home.” Must needs??? In this day and age? Nope! I don’t know who’s worse - the writer or his editor.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

So I guess I was referring to не говоря УЖЕ exclusively.

grumblerpublicó un comentario 5 years ago

ngram со мной не соглашается, но для меня "не говоря УЖЕ" звучит неестественно и во всех примерах, которые я вижу, означает то же самое, что и "не говоря уж".

Следует отметить, что результаты для "уже" почему-то в основном из околонаучных книг.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

👍🏼 interesting!

Compartir con tus amigos