about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Pink Peonysolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

Я уже молчу о том, что...

El comentario del autor

Как этот оборот перевести на английский?

Здесь человек рассказывает,как много ему удалось сделать за последний год.

Перечислив все достижения, он говорит - я уже молчу о том, что... перечисляет дополнительные достижения, возможно, менее значимые)

Traducciones de usuarios (3)

  1. 1.

    Also bearing mention is/are...

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    2
  2. 2.

    No less significant is/are...

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    2
  3. 3.

    Of no less importance is/are...

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    2

Discusión (12)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago

... not to mention...
Боюсь, что оба выражения подразумевают не менее значимую информацию.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago

«Я уже молчу...» тоже может подразумевать добавление более веских аргументов.)

Pink Peonypublicó un comentario 5 years ago

Спасибо, Татьяна!

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago

Попытка не пытка, Pink! 😉

Pink Peonypublicó un comentario 5 years ago

А вот - to say nothing of - если после этого оборота глагол, то он Ving?
Как сказать - Не говоря уже о том что я смог себе позволить каждый день обедать в ресторанах.
To say nothing of affording to eat in restourants?...

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago

Не говоря уже - let alone... А всё педложение как звучит?

Pink Peonypublicó un comentario 5 years ago

Ну, вот так, собственно, и звучит -
Не говоря уже о том что я смог себе позволить каждый день обедать в ресторанах.

grumblerpublicó un comentario 5 years ago

to say nothing of the fact that...

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

If the idea is to list things "менее значимые", then TO SAY NOTHING is the opposite - it prefaces something MORE significant.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

This definitely needs a snippet.

Russ Spublicó un comentario 5 years ago

not to mention....

Compartir con tus amigos