about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Natalya Shmatkosolicitó una traducción 4 года назад
¿Cómo traducir? (ru-en)

Как происходит внедрение в учебный процесс? Спасибо большое

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Каким образом происходит вовлечение детей в учебный процесс?

    Editado

    How do you go about getting children more involved in the learning process?

    Traducción agregada por Валерий ㅤ
    Bronce ru-en
    3

Discusión (30)

grumblerpublicó un comentario 4 года назад

внедрение в учебный процесс - implementation to/in the teaching process (?)

А смысл вопроса мне непонятен.

И "Спасибо большое" должн быть в комментарии или обсуждении, а на в тексте, который надо переводить

Natalya Shmatkopublicó un comentario 4 года назад

Смысл такой « Каким образом происходит вовлечение/внедрение( здесь имеем ввиду детей)в учебный процесс? Спасибо это вам за ответ)))

Natalya Shmatkopublicó un comentario 4 года назад

Важно начало как спросить каким образом? How, What is the process of , здесь загвоздка…

Андриолли 1publicó un comentario 4 года назад

How do you involve it in the learning process? (?)

Natalya Shmatkopublicó un comentario 4 года назад

Да, отлично спасибо,👍👍👍

grumblerpublicó un comentario 4 года назад

Уже происходит или должно происходить? Смысл разный, но "how do you involve/implement", возможно, подоходит в обоих случаях

Natalya Shmatkopublicó un comentario 4 года назад

Как будет происходить? Мы хотим знать каким образом? Можно ли для уточнения написать в скобках( What are the steps of the involving in the learning process?)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 года назад

How do you go about getting children (to feel) more involved in the learning
process? [If I understood the Russian correctly]

Андриолли 1publicó un comentario 4 года назад

No, they want to involve in the process something tech, new, innovative, special, modern, etc

Андриолли 1publicó un comentario 4 года назад

Ааа, автор всё же говорит про детей.)

Андриолли 1publicó un comentario 4 года назад

Внедрять детей в общем)))

Natalya Shmatkopublicó un comentario 4 года назад

Запуталась)) все таки Involve?)

Natalya Shmatkopublicó un comentario 4 года назад

Большое вам спасибо за ответы , thanx a bunch to everyone

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 года назад

👍🏼🤩

grumblerpublicó un comentario 4 года назад

"внедрение детей" - это бессмыслица

Андриолли 1publicó un comentario 4 года назад

Это шутка с моей стороны была)

grumblerpublicó un comentario 4 года назад

Да, но запутавшаяся Наталья тоже написала "вовлечение/внедрение( здесь имеем ввиду детей)в учебный процесс".
Я так и не понимаю, что она имела в виду.

Андриолли 1publicó un comentario 4 года назад

Детей вовлекают, технологию внедряют.
Автор это имела в виду)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 года назад

So does my translation work?

grumblerpublicó un comentario 4 года назад
Да👍

Нет. Работает только если исправить оригинал.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 года назад

And I don’t know how to do that, so I guess it’s a wash.

grumblerpublicó un comentario 4 года назад

I think it's Natalya who has to do this if she really needs a correct translation.
Я же могу сказать, что IMO детей можно вовлекать, внедрять же можно методику или технические средства.

Валерий ㅤpublicó un comentario 4 года назад

"Wash" means 'waste of time'?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 года назад

Natalya isn’t going to edit the original, so I’m not going to add a translation it’s a wash.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 4 года назад
детей можно вовлекать, внедрять же можно методику или технические средства.

Вовлекать только кого-то, да, а технические средства используют применяют. Внедряют методы, технологии и т.д.

Валерий ㅤpublicó un comentario 4 года назад
Natalya isn’t going to edit the original, so I’m not going to add a translation it’s a wash.

Тупик?)

Валерий ㅤpublicó un comentario 4 года назад

Ничья?) Патовая ситуация?

Natalya Shmatkopublicó un comentario 4 года назад

Всем огромное спасибо за перевод, все подошло , отлично! Конечно, вовлекать, вовлекать в процесс ( внедрять не уместно, согласна), 1 раз спросила, не думала, что возникнут такие дебаты прям))!!

Compartir con tus amigos