about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Tatiana Gerasimenkosolicitó una traducción 3 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

Она сдала свою студию, чтобы поправить своё материальное положение.

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    She’s renting out her studio | for extra cash/money | to bring in some extra money/income | to make ends meet | to supplement her income | to get out of her financial hole/fix/straits.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    5

Discusión (8)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 3 years ago

She’s renting out her studio in order to improve her financial situation. 🤔

grumblerpublicó un comentario 3 years ago

я бы обошелся без in order
И is renting - сдает, а не сдала.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 3 years ago

Сдала (договорилась/подписала документы) = сдаёт (получает доход от проживающих). Мне первое в данном контексте больше нравится. Вот «сдавала» - это прошедшее.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 3 years ago

Я хотела написать: она сдала квартиру, чтобы …, и сейчас живёт у подруги. Но потом решила укоротить.:)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 3 years ago

Насчёт in order to спорить не буду, меня не раз исправляли, когда я его не использовала в подобных предложениях.

Валерий ㅤpublicó un comentario 3 years ago

Там не нужен континуос

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 3 years ago

Всем спасибо за обсуждение!☺️
Uly, большое спасибо за перевод… переводы🤩🙏👍

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 3 years ago

👍🏼🤩

Compartir con tus amigos