about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Татьяна Скакуновпsolicitó una traducción 2 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

я забыла ключ в номере

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    I(‘ve) locked myself out of my room.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    3

Discusión (19)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 2 years ago

in vs. inside 🤔
Встречалось ещё
I’m locked out of the room. Интересно, может ли оно быть здесь переводом, или это значит «Не могу попасть в номер(, потому что забыла там ключ)»? 🤔

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 2 years ago

Why suite?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 2 years ago

+++Tatiana: [Logically, in the real world, we’d say that we locked ourselves out of our room]

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 2 years ago

Grumbler’s version would sound more reasonable if you left the key in the room for someone else when you left.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 2 years ago
Logically, in the real world, we’d say that we locked ourselves out of our room

🤩🙏

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 2 years ago

So the accurate translation is “I locked myself out of the room”?

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 2 years ago
Why suite?

Isn’t a suite another word for a hotel room?

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 2 years ago

>I left my key in the suit
Одна буква, а смысл совсем другой 😀 (если он вообще есть) По-русски можно сказать «забыл ключ в костюме», в смысле «в кармане костюма».

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 2 years ago

A suite is the TYPE of hotel room. To say that you left something in your suite, is like not being able to find a parking space and asking a policeman “Where can I park my Mercedes?“ (instead of car).

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 2 years ago

Yes, “I locked myself out of my room”

grumblerpublicó un comentario 2 years ago
Grumbler’s version would sound more reasonable if you left the key in the room for someone else when you left.

That's what I'd say at a hotel reception. If 'locked myself out' is more appropriate, I can delete.

grumblerpublicó un comentario 2 years ago

And yes, I meant suitE

Mikhail Petrovpublicó un comentario 2 years ago

Чтобы всех русскоспикающих окончательно запутать, скажем так: My sweet, I left my key in your suit in our suite. Кто с первого разу произнесет без ошибок, тому Ули вру́чит, а, может, и вручи́т виртуальный лингвистический приз! :)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 2 years ago
A suite is the TYPE of hotel room. To say that you left something in your suite, is like not being able to find a parking space and asking a policeman “Where can I park my Mercedes?“ (instead of car).

How very interesting!🤩🙏

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 2 years ago
Кто с первого разу произнесет без ошибок, тому Ули вру́чит, а, может, и вручи́т виртуальный лингвистический приз! :)

😀👌

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 2 years ago
I locked myself out of my room.

Добавляй🤩🙏

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 2 years ago
Кто с первого разу произнесет без ошибок, тому Ули вру́чит, а, может, и вручи́т виртуальный лингвистический приз!

🏆

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 2 years ago

А утешительный приз от Улия тоже будет?

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 2 years ago
> А утешительный приз от Улия тоже будет?

“Read only” on here:)))

Compartir con tus amigos