about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Tatiana Gerasimenkosolicitó una traducción 10 месяцев назад
¿Cómo traducir? (ru-en)

От трагического до смешного один шаг

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    There’s a fine line between laughter and tears/tragedy and hilarity.

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro ru-en
    2

Discusión (28)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 10 месяцев назад

There’s a thin line between/that separates tragedy and hilarity. 🤔

Валерий ㅤpublicó un comentario 10 месяцев назад

От великого до смешного один шаг - серьезное, важное нередко чередуется со смешным; легко попасть из одной крайности в другую. Выражение является калькой с французского Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.

Валерий ㅤpublicó un comentario 10 месяцев назад

It's just one step from the sublime to the ridiculous

Валерий ㅤpublicó un comentario 10 месяцев назад

From the sublime to the ridiculous is but a step

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 10 месяцев назад

+++Tatiana: …between laughter and tears/tragedy and hilarity 👍🏼

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 10 месяцев назад

There’s a FINE/thin line…

Валерий ㅤpublicó un comentario 10 месяцев назад

Татьяна, а есть пример такой ситуации?)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 10 месяцев назад

When I was living in New Orleans, I saw a newscast about a 300-pound woman who went drinking with her skinny little mother. They both came home drunk, and as they were going up the steps to the porch, the daughter passed out and fell on top of the mother. The mother’s screams brought the neighbors, who found the unfortunate pileup on the front lawn. No matter what they did, they couldn’t bring the daughter to. The firemen had to come and pull the mother out, and the paramedics had to come and bring the daughter to. The reporter interviewed the couple from next-door who came to the rescue when they heard the screams. The woman was visibly shaken and had tears in her eyes, but for her husband, who was standing behind her, it was everything he could do to keep from laughing. I was cracking up. I’ll never forget. They asked the old woman how she tried to bring the daughter to. She responded in her thick New Orleans accent, “Ah kept screamin’, ’Roboita! Roboita!’” (=Roberta😆)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 10 месяцев назад

“After 15 years, I can now write about both funny and sad memories in one post. RIP Shimura🙏”

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 10 месяцев назад
, “Ah kept screamin’, ’Roboita! Roboita!’” (=Roberta😆)

😂👌

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 10 месяцев назад
Tatiana, I hope you don't mind... I borrowed your line

Uly, I feel honored🤩🙏

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 10 месяцев назад
Татьяна, а есть пример такой ситуации?)

Так ссылка прямо в комментарии к вопросу. Эта история и явилась толчком к его появлению.

Валерий ㅤpublicó un comentario 10 месяцев назад
Так ссылка прямо в комментарии к вопросу. Эта история и явилась толчком к его появлению.

Я про РЕАЛЬНЫЕ ситуации, а не придуманные для инстаграм)

Валерий ㅤpublicó un comentario 10 месяцев назад
“After 15 years, I can now write about both funny and sad memories in one post. RIP Shimura🙏”

Так это ОНА САМА, искусственно, объединила эти две ситуации)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 10 месяцев назад
Я про РЕАЛЬНЫЕ ситуации, а не придуманные для инстаграм)

Почитайте комментарии, и не будет повода усомниться в том, что история реальная.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 10 месяцев назад

Кстати, не так давно мне позвонила подруга, русская, которая живёт за рубежом.
Едва сдерживая слёзы, она говорит, что у её бывшего бойфренда (тоже не носитель английского) неоперабельный рак желудка. Пересказывает мне их последний разговор, мол, он винит в своей болезни «фуд-корт». Я тут же себе живо представляю, как он ходит в этот самый food court и без остановки жуёт вредный fast food и потом… Я начинаю озвучивать свои мысли, она слушает, и вдруг начинает почти кричать: «Ты ничего не поняла! А вот я очень хорошо его поняла: food - это еда, а court - это суд; его съели судебные разбирательства! 🤦‍♀️
Тут я вспоминаю, что она рассказывала мне про то, как банки собирались отобрать у него собственность, которую он приобрёл на кредиты, но долги по какой-то причине не выплачивал. Более нелепой ситуации, связанной с употреблением английского неносителями представить трудно, но тогда мне тоже пришло в голову «от трагического до смешного один шаг, хотя в том случае я бы употребила

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 10 месяцев назад

ridiculousness вместо hilarity; а вот laughter and tears - прямо spot on:).

Валерий ㅤpublicó un comentario 10 месяцев назад

А он сам объяснил ей про food court или она сама додумала?))

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 10 месяцев назад

We usually say THE ABSURD instead of “ridiculousness”.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 10 месяцев назад
А он сам объяснил ей про food court или она сама додумала?))

Валерий, я подозреваю, что она и слова такого не слышала раньше, но если Вы такой Фома неверующий, то не верьте на здоровье:)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 10 месяцев назад

🦟 бззззззз бззззззз

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 10 месяцев назад
We usually say THE ABSURD instead of “ridiculousness”.

Точно! Это же и есть «нелепость»:) Абсурд/абсурдность - как бы не более употребительны нынче.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 10 месяцев назад

👍🏼🤩

Compartir con tus amigos