about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Андриолли 1solicitó una traducción 10 месяцев назад
¿Cómo traducir? (ru-en)

Рост в 150 см и хромота не мешали ей очаровывать мужчин харизмой и яркими речами.

El comentario del autor

О Розе Люксембург

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    With her charisma and eloquent speeches, she was a man magnet, despite HER being ALL OF 5’6 and HAVING A LIMP.

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro ru-en
    3

Discusión (11)

Андриолли 1publicó un comentario 10 месяцев назад

A height of 150 cm and lameness didn't prevent her of charming men with her charisma and vivid speeches.

Валерий ㅤpublicó un comentario 10 месяцев назад

prevent FROM. Вы из принципа не пользуетесь переводчиками?)) (Her 150 cm height and limp did not prevent her from charming men with her charisma and vivid speeches.)

Андриолли 1publicó un comentario 10 месяцев назад

Мне мои знания позволили самостоятельно составить это предложение без словаря. С ошибкой, но мне совершенно не о чем переживать.

Андриолли 1publicó un comentario 10 месяцев назад

My mistakes prove that I was trying.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 10 месяцев назад

With her charisma and eloquent speeches, she was a man magnet, despite being five-six and lame.
*five feet six inches/5’6’’

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 10 месяцев назад

+++Tatiana! Wow! The only thing that could make that translation any more brilliant is ...despite HER being ALL OF 5'6 and HAVING A LIMP.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 10 месяцев назад

In the modern language, LAME is used as the opposite of COOL. We just say someone has a limp.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 10 месяцев назад

Uly, спасибо тебе большое! 🤩🙏 Надо же, я знаю об этом значении lame и даже употребляю его, встречала having a limp, но самой не приходилось употреблять. Буду знать❤️

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 10 месяцев назад

👍🏼🤩

Андриолли 1publicó un comentario 10 месяцев назад

А я не в курсе)) Татьяна, спасибо большое за перевод!

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 10 месяцев назад

Андриолли, тебе спасибо за вопрос)

Compartir con tus amigos