There are/I see two cars in front of us, stopped at the red light, and we're about to barrel right into them, but the driver seems unfazed, not even trying to break. That portion of the road wasn't cleared the least, not even sanded, to say nothing of using winter service vehicles.
На светофоре красный свет, перед нами две машины, и мы летим прямо в них, но водитель никак не реагирует и не тормозит. Дорога на этом участке не почищена совсем, даже песком не посыпана, а уж о чистке спецтехникой и речи нет.
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
So WE'RE COMING UP ON two cars stopped at a red light, and we're about to barrel right into them, but the driver seems unfazed, not even trying to brake. This stretch of road hadn't been cleared YET, not even sanded, LET ALONE PLOWED BY ROAD CREWS.
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro en-ru1
Discusión (7)
⦿ So we're coming up on two cars stopped at a red light,
⦿ not even trying to BRAKE.
⦿ THIS STRETCH OF ROAD
⦿ HADN'T been cleared -[the least] YET
⦿ LET ALONE PLOWED BY ROAD CREWS.
⦿ So we're coming up on two cars stopped at a red light,
⦿ LET ALONE PLOWED BY ROAD CREWS
I have to learn these!!! 🤩🔥
⦿ not even trying to BRAKE.
🙃
⦿ THIS STRETCH OF ROAD
⦿ HADN'T been cleared -[the least] YET
🫣
I’m wondering if I’m ever able to tell “to say nothing of” from “let alone”?🥹
They mean the same thing, darling 
Good to know, honey!
👍🏼😍