about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Андриолли 1solicitó una traducción 8 months ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

Детская травма не прошла бесследно для Владимира.

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    Vladimir’s childhood trauma didn’t leave him unscathed.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    3
  2. 2.

    Vladimir’s childhood trauma took A toll on him.

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro ru-en
    3

Discusión (17)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 months ago

Vladimir’s childhood trauma/injury took its toll on him. (если это было в прошлом).
Vladimir’s childhood trauma’s taken its toll on him. (если ситуация продолжается).

Андриолли 1publicó un comentario 8 months ago

Спасибо , Татьяна !
Психологическая травма у сына одной из актрис. Сразу не пояснила.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 months ago

Буквально не за что, Андриолли! Ещё не вечер😉

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 months ago

+++Tatiana: …took A toll on him. [took ITS toll would make more sense if he died]

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 months ago

Uly, can you use “injury” for a psychological trauma as well?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 months ago

You’re welcome!

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 months ago

No, injury is physical.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 months ago

Aha, and Andriollie had a psychological one in mind when asking I guess.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 months ago

Anyway, I don’t think it’s a big of a deal.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 months ago

…it’s THAT big OF a deal/it’s a big deal

Валерий ㅤpublicó un comentario 8 months ago

Татьяна, а почему у вас "А" заглавная?

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 months ago

Валерий, чтобы все неравнодушные к английскому языку товарищи запомнили: там не ITS, там A!!!😅

Валерий ㅤpublicó un comentario 8 months ago

Я думаю, это некритично, так как ни в одном словаре различие между двумя вариантами не проводится

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 months ago

А как насчёт комментария Uly: “took ITS toll would make more sense if he died”?

Compartir con tus amigos