+ вариант: "Это объясняет многое"
Это всё объясняет.
El comentario del autor
Said about something that clears everything on the matter (in question)
Traducciones de usuarios (4)
- 1.
Mystery solved!
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en5 - 2.
Well there we have it!
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en4 - 3.
That clears THAT up!
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en4 - 4.
That explains everything/it!
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro ru-en2
Discusión (26)
This explains everything
"This explains everything" is a phrase that typically suggests a comprehensive or definitive explanation for a situation or phenomenon. However, it can also be interpreted in a few ways, sometimes ironically.”
Но в гугле такой вариант фигурирует почему-то только в названии одной книги 🤷🏻♂️
that explains it
Во, точно! 👍🏻 This clears everything up
Explain наверно имеет значение "объяснять кем-либо"
Ну или оттенок такого значения, по крайней мере (у меня возникла такая догадка, может и ошибаюсь)
“This clears everything up“ would be my last choice… especially with the optional UP 🤯
+++++++++++Tatiana: That explains everything/it!
Uly😎🙏
👍🏼😘
А почему в гугле нет такого варианта?!
Вот Mystery solved! -- похоже, самое подходящее
Все по контексту подходящие.
Значение же одно и тоже
“That clears everything“ needs to go 👎🏻 
Tatiana‘s version needs more points 👍🏼
Почему?!
Yes. Every one of those examples contains the word UP. You wrote “that clears everything.“
Это был мой первоначальный вариант 👆🏻а ты написал: "“This clears everything up“ would be my last choice… especially with the optional UP"
Because in your translation, you put the word UP between parentheses making it optional. It’s not optional — it makes no sense without it. But this translation would still be my last choice as a response to something that brings light to something finally. 
And what would be your best choice?
All four of the translations that are up – they all mean the same thing in the same context.