about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Дорота Шаркоsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

Обед во время выезда по делам (вопросам) офиса

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Lunch is to be taken while employees are out in the field on business.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    2

Discusión (15)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 9 years ago

Обед в смысле еды или перерыва на обед?

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 9 years ago

На первый взгляд, несложное задание, но слово "выезд" оказалось загвоздкой. Могу только предположить. Lunch is during field visits. Есть ещё варианты слова "выезд": team, rig, trip. Не могу сказать наверняка, какой из них употребляется в реальной жизни. Если не срочно, попробую спросить нашего здешнего американца Uly Marrero.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 9 years ago

Может быть и не lunch, а lunch break.

Дорота Шаркоpublicó un comentario 9 years ago

да, не срочно. спасибо за помощь

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 9 years ago

Просьбу отправила, остаётся только ждать.)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 9 years ago

Uly: This is a notice in the office (something like): Lunch (break) is during field visits (on office/business matters).

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 9 years ago

Выезд seems to be the most difficult thing here. The options in the dictionaries are FIELD TRIP, TEAM, RIG. Generally, this means that employees leave their office and work in some other place(s) outside it. And they have lunch within this period of time.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 9 years ago

Lunch is to be taken while employees are in the field on business.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 9 years ago

Благодарю! Добавь, пожалуйста! 😄

Дорота Шаркоpublicó un comentario 9 years ago

спасибо вам обоим большое! очень детально и ясно все стало. теперь можно и отчет по расходам отправлять начальству

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 9 years ago

А я думала, мы всего лишь объявление в офисе переводили...😁

Compartir con tus amigos