Alyona Subbotasolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
all is decent
- 1.
все в рамках приличия
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Alyona Subbotasolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
the English usually prefer their tea to be white.
- 1.
англичане предпочитают слабо заваренный чай.
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru - 2.
англичане обычно предпочитают белый чай
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru
Alyona Subbotasolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
shuffleboard
- 1.
шаффлборд
Traducción agregada por Сергей М. (谢尔盖)Bronce en-ru
Alyona Subbotasolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
be out of smb's league
- 1.
не соответствовать кому-либо по каким-либо критериям (обычно в контексте отношений между полами).
Traducción agregada por Holy MolyOro en-ru - 2.
быть не в чьей-то лиге (быть не по "уровню" красоты, чтобы претендовать на отношения с красиввм человеком)
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru
Alyona Subbotasolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
save by the bell
- 1.
спасительный звоночек - идиома, используемая тогда, когда трудная ситуация закончилась благодаря кому-то или чему-то в нужный..
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru