Alra Medvedevasolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
Грех предаваться унынию, когда есть много других грехов.
- 1.
It's a sin to give in to depression when you have so many other sins to give in to.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en - 2.
It's sinful to succumb to depression when there are many other sins to succumb to
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en - 3.
it's deplorable to indulge exclusively in sloth, when there are other deadly sins around
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro ru-en
Alra Medvedevasolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
bowlines
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Alra Medvedevasolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
отчалить от тихой пристани
- 1.
leave the peaceful/safe harbour; sail away from the peaceful/safe harbour
Traducción agregada por Mariia M.Plata ru-en
Alra Medvedevasolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
for donkey's years
- 1.
очень долго (идиома)
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro en-ru - 2.
сколько лет, сколько зим
Traducción agregada por Master In - 3.
со времён царя гороха
"сто лет" как прошло с этого момента
Traducción agregada por Irena OBronce en-ru
Alra Medvedevasolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
in aid of
- 1.
В помощь (in aid of children - в помощь детям)
Traducción agregada por Jane LeshOro en-ru
Alra Medvedevasolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
fall down on
- 1.
1. Не справиться с чем-либо
2. Не выполнить (обещание, например)
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru