Joi Djoisolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
what a delightful news
El comentario del autor
уместно ли тут "а"?
- 1.
* * *
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en
Joi Djoisolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
Applications for academic study at Humboldt-Universität zu Berlin made by foreign citizens, with university entrance qualifications acquired abroad, are submitted to a preliminary check by uni-assist.
This is regardless of whether the application was made for access courses at the Studienkolleg or
- 1.
Заявления на поступление для академического обучения в Берлинском университете имени Гумбольдта иностранных граждан с документами об образовании, полученными за рубежом, подлежат предварительной проверке через сайт uni-assist, независимо от того поступают ли на подготовительные курсы в Studienkolleg
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro en-ru
Joi Djoisolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
Dig each other the ape
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Joi Djoisolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
to be at the wit's end
- 1.
быть в полной растерянности
Traducción agregada por Alexander АkimovOro en-ru