✊🏿 Shevasolicitó una traducción hace 4 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
глаз не оторвать
- 1.
to no be able to take one's eyes off (someone or something)
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en
✊🏿 Shevasolicitó una traducción hace 5 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
mack the knife
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
✊🏿 Shevasolicitó una traducción hace 5 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
hell or high water
- 1.
* * *
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro en-ru
✊🏿 Shevasolicitó una traducción hace 5 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
keep them keen
- 1.
поддерживать в них увлеченность
Traducción agregada por grumblerOro en-ru
✊🏿 Shevasolicitó una traducción hace 5 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
wonderwall
El comentario del autor
Что ещё за чудо стена?
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
✊🏿 Shevasolicitó una traducción hace 5 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
to get out of bed on the wrong side
- 1.
встать не с той ноги
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro en-ru - 2.
встать не с той ноги
Traducción agregada por Nick UzhovBronce en-ru
✊🏿 Shevasolicitó una traducción hace 5 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
take something to pieces
- 1.
разобрать что-то по частям
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro en-ru
✊🏿 Shevasolicitó una traducción hace 5 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
to be in someone shoes
- 1.
* * *
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro en-ru - 2.
поставить себя на чьё-то место (побыть в чьей-то шкуре). дословно- примерить чужие ботинки
Traducción agregada por Olga Moina
✊🏿 Shevasolicitó una traducción hace 5 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
no rest for the wicked
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
✊🏿 Shevasolicitó una traducción hace 5 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
cat's pajamas
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!