without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
lassen*
vt
пустить
оставлять (без изменений, на том же месте, в том же состоянии)
переставать, бросать, прекращать
оставлять (что-л где-л)
оставлять (кому-л что-л)j-m ein Handy
sich lassen (+ inf) предоставлять возможность, быть подходящим для чего-л:
vi (von D) отказываться (от чего-л), устарев расставаться (с кем-л)
с модальным значением
(inf+A) побуждать кого-л сделать что-л; быть причиной чего-л:
(inf + A):
в значении побуждения:
Examples from texts
«Laß doch die Witze!Брось, пожалуйста, свои шутки.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
« »Ach, lassen wir doch den Samurai!«– Да что сейчас говорить о самурае?Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Lass doch!
translation added by Елена ПанфиловаBronze de-ru