@Elena Bogomolova,
в точку!👍
(Btw, "dead-on" по-английски -
в точку, верно?
You're dead-on.
Right?)
Passar para Perguntas e respostas
Gala Xsolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (ru-en)
Ты хочешь преуспеть везде (во всех сферах), но стараться не хочешь нигде (ни в одной из них).
Traduções dos usuários (2)
- 1.
You want to excel at everything, but you don't want to apply yourself to anything.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en5 - 2.
You want to succeed everywhere, but don't want to try hard anywhere.
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en2
Discussão (10)
Gala Xadicionou o comentário 8 лет назад
Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 лет назад
Gala, thank you). Я знаю выражение to hit the nail on the head
Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 лет назад
Dead on - не знала, буду знать, спасибо:)
Gala Xadicionou o comentário 8 лет назад
@Elena Bogomolova,
aha, clear)
Thank you again!
Хотя мне кажется,
you're dead-on сказать все же можно.
Может, это просто сленг)
Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 лет назад
Thank you 👍
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад
Spot on!
Gala Xadicionou o comentário 8 лет назад
@Uly Marrero,
aha, so "spot on"="в точку"
Thank you!☺
And what about "you're dead-on" - does it mean the same?
Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 лет назад
👍
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад
I guess. I don't use that expression.
Филипп Киркоровadicionou o comentário 6 лет назад
Елена, Вы одареннейший переводчик здесь. Учитесь у нее мистер Марреро!