по автомагистралИ
По автомагистралу ехать или по улицам ?
Traduções dos usuários (2)
Discussão (22)
Здравствуйте Улии ! В место « shall » можно использовать « Will » ? Ото в США « shall » уже давно не употребляют .
Улий вырос в США и его профессия - переводчик. Так что, можно смело доверять носителю языка и профессионалу.
И ещё можно в место « city » сказать « street » ?
Если есть варианты , то напишите пожалуйста !
Хорошо , спасибо !
Streets идут с севера на юг, а с востока на запад - avenues.
Поэтому сказать Streets нельзя.
Нуро, SHALL очень распространено, когда не знаешь, что сделать, или для того, чтобы предложить вариант: I don't feel like cooking tonight. Shall we order a pizza? В качестве будущего время же его в США больше не употребляют.
Теперь понятно , спасибо ! )
THROUGH THE STREETS нельзя. То, что Александр объяснил даже я и не знал, так что вряд ли именно потому так нельзя сказать. Для нас улицы так улицы. Дело в том, что drive through the streets как вариант (т.е. в место того, что ехать по автомагистрали) просто не звучит.
*будущего времени
Uly, you live on the East Coast, but I only know the Seattle Area - West Coast. Looks like it’s a big difference😀
I live in Florida, I have an apartment in New Orleans, and I have offices in California and Chicago. I’ve never heard the distinction between avenues and streets, and I’m not saying they’re not true, but I know for a fact that Americans don’t take them into consideration when they refer to general thoroughfares.
Uly, похоже, я опять переборщил с артиклями, по крайней мере с East Coast and West Coast - так ведь?
Не понял 😲
West Coast, or THE West Coast?
ТНЕ
Угадал!
Твоё объяснение про улицы и авеню я понял. Когда речь идёт о передвижении по городу вообще, это не имеет значения. Я просто перестраховался, т.к. все эти тонкости, увы, не охватить.
Спасибо!
Угадал - это я, наконец, угадал, а не ты😀
😜
Короче, с тобой, Ули, не соскучишься!😃