Somewhere in your heart
Try to save a place for me
Somewhere in your heart
I don't care where it might be
One little corner
May not mean that much to you
But one little corner
Will be enough to see me through
Somewhere in your dreams
Let my lips come close to you
Though they're only dreams
Someday they may all come true
Is it so much to ask
For such a tiny part?
Won't you save a place for me
Somewhere in your heart?
Авторы: Clarence Way Kehner / Russell Faith
Текст песни "Somewhere in Your Heart", © Universal Music Publishing Group
Passar para Perguntas e respostas
DeNis Ne_Ice_Formatsolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (ru-en)
это моя маленькая просьба
Traduções dos usuários (2)
- 1.
If it's not too much trouble
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro ru-en2 - 2.
if it’s not too much to ask
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro ru-en1
Discussão (9)
Alexander Аkimovadicionou o comentário 8 лет назад
Alexander Аkimovadicionou o comentário 8 лет назад
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад
Tatiana: if it'S NO BOTHER (if it doesn't bother you would not be for a request, it would refer more to playing loud music, etc.)
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад
+++Alexander
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад
+++Tatiana
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 лет назад
Самое смешное, что какой-то нейтив посоветовал кому-то это с bother вместо того с trouble на stackechange. Сказал, что оно too impersonal. Ну я и поверила. )))
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад
That’s ridiculous. Sometimes you don’t know who to listen to .
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 лет назад
Да, бывает. Я слушаю того, у кого весовая категория выше, то есть тебя.) Спасибо!😊
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 лет назад
😊