about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Chloe Saemannsolicitou a tradução 6 лет назад
Como traduzir? (en-ru)

The Labour Party is on record as saying that if any industry is failing the nation or its workers, then the Labour Government will take steps to bring it under public control.

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    Лейбористская партия официально/публично заявила, что если какая-то отрасль подводит страну тех, кто в ней занят/работает, то лейбористское правительство* предпримет шаги для того, чтобы взять ее под государственное управление.

    Comentário do tradutor

    * если придет к власти

    Tradução adicionada por grumbler
    Ouro en-ru
    2
  2. 2.

    Лейбористская партия сделала заявление, что если какая-либо отрасль окажется неспособной решать задачи государственного уровня и не будет удовлетворять требования своих работников, то правительство лейбористов примет меры по переводу этой отрасли под общественный контроль/ контроль государства.

    Tradução adicionada por ` AL
    Ouro en-ru
    1

Discussão (1)

grumbleradicionou o comentário 6 лет назад

коррекция: "страну тех, кто в ней занят" ==> "страну ИЛИ тех, кто в ней занят"

Compartilhar com os amigos