about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Harutyun Grigoryansolicitou a tradução 8 anos atrás
Como traduzir? (en-ru)

You’re doing just fine

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    У тебя отлично получается.

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro en-ru
    1

Discussão (10)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 anos atrás

This is used in the middle of an endeavor to encourage someone to continue in an endeavor, or, when it applies, to not give up... especially if they've shown signs of doubting themselves: A: Nobody's buying any of our books... maybe I'm not describing them correctly or being enthusiastic enough. Maybe you should have someone else up here... B: You're doing just fine! It's always like this on the first day of an exposition. The same people you talk to today will come around in two or three days and place orders.

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 anos atrás

Well, that's it. I'll translate your snippet tomorrow)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 anos atrás

👍🏼

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 anos atrás

А: Никто не покупает наши книги... Может, я неправильно о них рассказываю или недостаточно стараюсь. Может, вам лучше кого-то другого нанять...
B: Ты прекрасно со всем справляешься! В первый день выставки всегда так. Те люди, с которыми ты разговариваешь сегодня, через два-три дня вернутся и сделают заказы.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 anos atrás

Masterful! Thank you 🙏

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 anos atrás

But you used a different phrase in Russian than the one you provided as the translation to the original post. Are they interchangeable?

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 anos atrás

Here I see that a person is talking about his job , so I used справляешься which means he is doing somebody's task. But it could also be у тебя все отлично получается.

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 anos atrás

А. Что ты делешь?
В. Домашнее задание по математике.
А Ну как, справляешься?

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 anos atrás

Ok, yeah it applies to any situation where someone is discouraged and about to give up, or if you just want to encourage someone to continue.

Compartilhar com os amigos