Passar para Perguntas e respostas
Yuriy Palychsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (ru-en)
она не долна была закрывать окно так быстро , надо было проветрить комноту получше.
Traduções dos usuários (1)
- 1.
она не должна была закрывать окно так быстро, надо было проветрить комнату получше.
Editadoshe shouldn’t have been so quick/hasty to close the window - the room needed to be aired out more
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en4