это метафора
буквально - тлеющая интенсивность - чуть послабее чем пылающая
хотите нормальный перевод - давайте предложение
Passar para Perguntas e respostas
Valentina Chernyakovasolicitou a tradução 7 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
smoldering intensity
Traduções dos usuários (2)
- 1.
прожигать (дырку) взглядом; сверлить взглядом/глазами
Tradução adicionada por Валерий ㅤBronze en-ru1 - 2.
интенсивность чувств
Tradução adicionada por yuliya achilova1
Discussão (6)
grumbleradicionou o comentário 7 лет назад
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 7 лет назад
Physically, a magnifying glass fixed on an ant can burn it up with a smoldering intensity; figuratively, this same intensity can be put into studying, looking at someone, examining something, etc. when you do it with a fierce interest or concentration.
Valentina Chernyakovaadicionou o comentário 7 лет назад
It's taken from a film "Jumanji". It was one of the main character's characteristic. So I am wondering what does it mean in Russian
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 лет назад
дремлющая сила¿
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 лет назад
скрытая сила ¿
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 лет назад
Здесь попытка объяснить значение именно применительно к Вашему герою.
Question on @Quora: What does "smouldering intensity" mean in Jumanji (2017)?