Slavik Sokuradicionou o comentário 6 years ago
We had bed seats - У нас были кровати
У нас были плохие сиденья, поэтому полет был "плохим впечатлением".
Правильный ли такой вариант?:
We had bed seats so the FLYING was a bad experience.
We both had bad seats, which is why the flight was such a “bad experience.”
We had bed seats - У нас были кровати
bad experience это переводиться как плохой опыт
bad impression - плохое впечатление/неприятное впечатление
We had bad seats, so flying was "a bad impression".
We had bad seats, so the flight was a bad impression.
Спасибо, прям по всем пунктам прошлись.)
А я бы experience оставила, только bed на bad поменяла.
🙏