Крокодилы закрепляются в песке (на дне реки) с помощью их сильных задних ног. (?)
They (crocodiles) use their strong hind legs and tails to ANCHOR themselves against the current
Traduções dos usuários (2)
- 1.
Крокодилы, чтобы их не смыло течением, удерживаются в песке с помощью сильных задних ног и хвоста.
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro en-ru2 - 2.
Они своими сильными задними ногами и хвостом удерживают себя как якорем от напора воды.
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro en-ru2
Discussão (24)
ну вот такое предложение из американского журнала WORLD of Animals. Вас смутило данное предложение?
against the current - против течения?
Нет, я американец. Я просто не уверен насчет своего перевода))
Да, против течение
Крокодилы закрепляются в песке (на дне реки) с помощью их сильных задних ног и хвоста, с тем чтобы течение их не умыло. (?)
Если вы считаете, что мой перевод верен, то я его добавлю 😉
Я считаю, что ваш перевод по смыслу правильный, просто я не знал, как красиво на русский язык перевести.
И я только некрасиво умею его переводить, так что давайте ждем переводов нисителей))
Uly,
Крокодилы закрепляются в песке (на дне реки) с помощью сильных задних ног и хвоста, чтобы их не СМЫЛО течением.
...или:
Крокодилы, чтобы их не СМЫЛО течением, удерживаются в песке (на дне реки) с помощью сильных задних ног и хвоста.
Ага! Добавь, Саша, это ж твой шедевр))
Закрепляются - это, скорее, если с помощью каких-то приспособлений (tools or equipment).
И спасибо огромное за исправление и варианты 👍🏼
Anytime!
Added.
hearted
Я - носитель! 🧐
Added - hearted - appreciated 😄
Спасибо за перевод, Александр!
Всегда пожалуйста!
А Улий пошел к черту! 😆
Вот и верь после этого людям
Целовал он всю ночь при луне
А потом мои белые груди
Завязал мне узлом на спине!
I didn’t understand one word and it’s still funny!