почему здесь has them writing, а не has them write?
By the end of the semester he has them writing paragraphs on the concepts covered in class
Traduções dos usuários (1)
- 1.
К концу семестра они уже пишут небольшие тексты по темам, пройденным на занятиях
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru3
Discussão (12)
Это Complex Object
has them do - означало бы прош.время
has them doing - настоящее время
спасибо!!!
Have + дополнение + инфинитив write - это факт, have + дополнение + герундий writing - процесс.
(He’s such a good teacher that) by the end of the semester, they are able to write... ( we use HAVE in this sense to express how well someone teaches): “My brother owns a bakery. When my wife and I went on our second honeymoon last month, we left the kids with him for a week. By the time we came back home, he had them making their own cakes, pies and cookies without any help.” (=he had already successfully taught them how to bake)
к концу семестра они уже умеют...
Улий, публикуй перевод!
Я же не знаю, как оно полностью звучит. Публикуй ты раз уже знаешь о чем речь)))
Нет, это некрасиво будет. Я думала над этим предложением, но так и не определилась. А с этой твоей подсказкой любой дурак, как говорится, (если он русский) сумеет.
А что, у Елены подсмотреть нельзя? )) Самую суть ты ведь перевёл.
Maybe she can translate it herself. It’s her native language. I wouldn’t have the nerve.
I don’t see the teacher in this translation. Perhaps one could add “under his instruction”?