Американцы очень разные: одни бедны как церковная мышь, другие богаты до неприличия, одни тупые как валенки, другие семи пядей во лбу, одни обчистят тебя, глазом не успеешь моргнуть, другие притворно-праведные.
Uly, I was inspired by your real American English. 😉
Passar para Perguntas e respostas
Winky Bolsosolicitou a tradução 6 лет назад
Como traduzir? (ru-en)
Американцы очень разные, есть все: и бедные, и богатые, и тупые, и блестящие интеллектуалы, и жулики, и святоши.
Traduções dos usuários (2)
- 1.
Americans come in all shapes and sizes; you have poor ones, rich ones, stupid ones, highly intelligent ones, crooked ones and (self-)righteous ones.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en4 - 2.
Americans are like a box of chocolates; some are piss-poor, some are filthy-rich, some are dumb as a stump, while others are regular Einsteins. Some will rob you blind just as soon as look at you, while others are holier-than-thou and think their shit don’t stink.
Comentário do tradutor
Real American English!
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en3
Discussão (3)
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 лет назад
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 лет назад
How nice! 👍🏼
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 лет назад
... одни бедны..., другие не знают, куда деньги девать/у других денег куры не клюют...