Ещё бы понять, что это значит. Быть в ладу с собой? Start to feel you belong to yourself. ¿
Passar para Perguntas e respostas
Evgenia Gsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (ru-en)
почувствуй себя своим
Traduções dos usuários (2)
- 1.
Start to feel like you belong
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro ru-en3 - 2.
Feel like you belong
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro ru-en3
Discussão (15)
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 years ago
Evgenia Gadicionou o comentário 6 years ago
Например, почувствуй себя своим в компании людей
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 years ago
to feel like you belong... ¿
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 years ago
Yes
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 years ago
To feel comfortable in your own skin (?)
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 years ago
А здесь "почувствуй" (encouragement) — Feel like your belong! =или= Start to feel/feeling like you belong!¿¿
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 years ago
Yes 👍🏼
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 years ago
🤔She meant feeling comfortable when you're with other people.
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 years ago
I understand. Your translations are correct
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 years ago
Around other people
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 years ago
Кстати, сих пор путаю, когда start + the infinitive, а когда start + gerund.
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 years ago
YOU belong
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 years ago
>Around other people
Ага, как всегда, правильное отбросила()
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 years ago
Weren’t you going to write “start to feel”?
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 years ago
In this case, you use the infinitive