about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Ирина Романоваsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (ru-de)

В чем разница в значении между normslerweise и gewöhnlich

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    normalerweise - обычно, как правило

    gewöhnlich - обычный, привычный

    Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex Wall
    Ouro ru-de
    1
  2. 2.

    В чем разница в значении между normalerweise и gewöhnlich

    Editado

    "gewöhnlich" - Adjektiv; "normalerweise" - Adverb.

    Er war ein gewöhnlicher Mensch.Normalerweise trank er Tee.

    normalerweise -более употребительно.

    Normalerweise gehe ich in den Park .

    Für gewöhnlich gehe ich in den Park.

    Normalerweise läuft das so.

    Für gewöhnlich läuft das so.

    Tradução adicionada por Irena O
    Ouro ru-de
    1

Discussão (16)

🇩🇪 Alex Walladicionou o comentário 6 years ago

«normalerweise - более употребительно», разве? Просто разные смысловые оттенки.

Irena Oadicionou o comentário 6 years ago

по значению они почти одинаковы. Но "чертик кроется в деталях". А именно: в употреблении их как частей речи.
Normalerweise = Für gewöhnlich (ПОЧТИ одинаково в таком употреблении :)))
При этом "für gewöhnlich" - стилистически более сниженная форма.
Синомимический ряд : normalerweise , üblicherweise , im Allgemeinen

Irena Oadicionou o comentário 6 years ago

Алекс, университетское образование дает именно такой подход.
С "Просто разные смысловые оттенки" экзамен не сдадите :))).

Ирина Романоваadicionou o comentário 6 years ago

Кажется, я снова своим вопросом устроила батл между лучшими из лучших)))

Irena Oadicionou o comentário 6 years ago

Алекс, еще раз: Вы в своем варианте ответа и употребляете эти слова как РАЗНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ (см. мое разъяснение) . Вам - и это становится всё очевиднее - лишь бы поспорить. На этом сайте хватает ДРУГИХ, кому может, наверное, пригодиться Ваше мнение, но Вы их , похоже, стараетесь даже не трогать. Связываться не решаетесь :))) :D

🇩🇪 Alex Walladicionou o comentário 6 years ago

Думаю, что Ирина поняла те самые смысловые различия.
А вот просто утверждать, что «это более употребительно, а это нет» без ссылок на какие-либо источники лишь вводит в заблуждение и выглядит несерьёзно.

🇩🇪 Alex Walladicionou o comentário 6 years ago

А что, мне нужно отдельно разжёвывать, что это наречие, а это прилагательное? - Ирина всё сама и так видит и понимает. Уровень и знания для этого имеются. Или Вы хотите и с этим поспорить?

Irena Oadicionou o comentário 6 years ago

Достаточно открыть Дуден, чтобы посмотреть частоту употребления того или иного слова.
Мультитран, которым Вы, похоже, часто пользуетесь, не без ошибок.
Утверждать "Просто разные смысловые оттенки" - это серьезно??? Или это только потому "(не)правильно и (не)серьезно", что это Вы так тут решили???
Алекс, Вы - не носитель немецкого языка. Это "считывается". У Вас действительно хороший уровень владения языком . Респект и уважение ! Но - пока - не уровень носителя хорошим лингвистическим образованием).. Я уважаю Ваше постоянное - почти 24/7 - пристутствие здесь на сайте, Ваш труд и время, которые Вы сюда инвестируете...Уважаю за Вашу настойчивость здесь в помощи беспомощным в языке. Вы, пожадуй, единственный, кто остался здесь, чтоб упорно продолжать начатое когда-то. Многие "ушли" сами или их "ушли" ;))). Вы дЕржитесь. Уважаю. Хотя и не всегда согласна с Вашими переводами. Да ну и ладно :)

Irena Oadicionou o comentário 6 years ago

Meinerseits ist diese Diskussion abgeschlossen.

🇩🇪 Alex Walladicionou o comentário 6 years ago

Опять за старую шарманку взялись? Специально посмотрел ЕЩЁ РАЗ в DUDEN - частота употребления обоих слов ОДИНАКОВА (ЗАПОЛНЕНЫ ТРИ ДЕЛЕНИЯ). И Ирина проверит это в два счёта.
Ещё раз повторюсь, если что-то утверждаешь, убедись сначала, что это стопроцентно, а то очень легко в лужу сесть.
Я никогда не называл себя носителем, Вы меня сравнивать начали. Очень приятно, спасибо🙏
Ваши ошибки исправлять больше не буду, знаток-носитель хорошим лингвистическим образованием) ведь никогда не ошибается!👍🏆

🇩🇪 Alex Walladicionou o comentário 6 years ago

er steht [für] gewöhnlich (üblicherweise, in der Regel) sehr früh auf
https://www.duden.de/rechtschreibung/gewoehnlich
Предлог für стоит в скобках, употребляется факультативно и его без проблем можно опустить.

🇩🇪 Alex Walladicionou o comentário 6 years ago

Вот сейчас можно закрывать дискуссию.

Compartilhar com os amigos