(/form one's self) ?
Passar para Perguntas e respostas
Тицианsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (ru-en)
побег от самого себя
Traduções dos usuários (1)
- 1.
escape from oneself (/from one's (true/inner) self)
Tradução adicionada por grumblerOuro ru-en2
Discussão (12)
Russ Sadicionou o comentário 6 years ago
grumbleradicionou o comentário 6 years ago
Вопрос об уместности в данном контексте или вообще?
Russ Sadicionou o comentário 6 years ago
I first thought you wanted to say - "from oneself / from one's self" as 2 different ways. But I guess you just commented that it was another form of saying oneself.
grumbleradicionou o comentário 6 years ago
No, I think the meaning isn't exactly the same
grumbleradicionou o comentário 6 years ago
one's self - что-то вроде 'собственное я'
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 years ago
is this about escaping or running from your inner/true self?
grumbleradicionou o comentário 6 years ago
Можно только догадываться
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 years ago
At any rate, I would include INNER or TRUE to clarify that you don’t mean ONESELF because in speech, both ONE’S SELF and ONESELF sound the same.
grumbleradicionou o comentário 6 years ago
added, thanks
grumbleradicionou o comentário 6 years ago
(/form one's self) ?
Sorry, I was on my mobile and didn't notice the typo
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 years ago
You got the order wrong: from one’s true/inner self
grumbleradicionou o comentário 6 years ago
✅