about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Tatiana Gerasimenkosolicitou a tradução 5 years ago
Como traduzir? (ru-en)

Кот играл с клубом пряжи, пока не запутался. Игра окончена. По техническим причинам.

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    A cat was playing with a ball of yarn until he got tangled up in it. Then it was game over - due to technical difficulties/problems.

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro ru-en
    3

Discussão (6)

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 5 years ago

A cat was playing with a ball of darn until he got stuck. Game over. Due to technical issues.

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 5 years ago

Uly, спасибо большое! 🙏👍

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 5 years ago

... until he GO...? Not "goes", not "went"?

adicionou o comentário 5 years ago

A pussy was messing about with a ball of wool until she got tangled up in it. That was it for technical reasons.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 5 years ago

I would avoid PUSSY and MESS since they immediately have a sexual connotation. “That was it for technical reasons” is a bit cryptic - especially as a separate sentence. If anything I would add it to the previous part and say... “ball of yarn, and that was that - for technical reasons.”

Compartilhar com os amigos