about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Andrey Harchsolicitou a tradução 4 years ago
Como traduzir? (ru-en)

я не собираюсь перед вами отчитываться

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    I’m not going/about to justify myself to you.

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro ru-en
    3
  2. 2.

    I am not (/ain't) going to justify myself to you

    Exemplo

    to explain to someone the reason why you did something, especially when they think you have done something wrong

    I don’t see why I should justify myself to you.

    Tradução do exemplo

    ...

    Tradução adicionada por grumbler
    Ouro ru-en
    2

Discussão (9)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 4 years ago

When we refuse to do something that would make us look stupid or weak, we use “not about to”.

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 4 years ago

Грамблер, в вопросе «отчитываться».

grumbleradicionou o comentário 4 years ago

Да, забыл. Возможно, именно потому, что в большинстве контекстов это синонимы (= объяснять свои действия).
Но вы правы. Если вопрос был "Чем вы занимаетесь?" ( а не почему), то отчитываться = перечислять, и justify не подходит.

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 4 years ago

Оправдываться - объяснять правоту, невиновность.
Отчитываться - давать отчёт, рассказывать что-то.
Согласна с Вами в той части, что иногда их значения пересекаются.
Это я собиралась написать до того, как Uly добавил перевод.

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 9 months ago

While отчитываться и оправдываться both sound defensive and their meanings somewhat overlap, your translations still look like they translate оправдываться rather than отчитываться. If you ask me, отчитываться is something along the line of “It’s none of your business whatever you’re asking me about me”.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 9 months ago

And that’s exactly what justify implies here. It means both things.

Compartilhar com os amigos