This person has a stack of papers before them on a table, but it's an uneven pile. So they picked it up with the intention of hitting it on the side of the table, so that all the sheets are straight and they have a clean pile (all the sides are the same - no pages sticking out).
Passar para Perguntas e respostas
Шурa Ш-шsolicitou a tradução 4 года назад
Como traduzir? (en-ru)
The graph paper stuck to my fingers as I picked it up to tap it straight on the edge of the table.
Traduções dos usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Discussão (7)
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 4 года назад
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 4 года назад
in other words: to tap it (=the stack of papers) (until it's) straight, even
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 4 года назад
Like this:
Шурa Ш-шadicionou o comentário 4 года назад
Спасибо, Uly!
То, что надо.
Наверно, должно быть вот так:
"Я взяла миллиметровки и, стремясь создать из них хотя бы относительно ровную стопку, похлопала их торцами по поверхности стола. Немедля с удивлением обнаружила, что бумаги липнут к моим пальцам."
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 4 года назад
Точно!)))
Валерий ㅤadicionou o comentário 4 года назад
"немедля"
???
Валерий ㅤadicionou o comentário 4 года назад
Взяв пачку миллиметровок, чтобы подравнять ее об стол, я обнаружила, что бумага липнет к пальцам.
Пытаясь выровнять стопку миллиметровок, я обнаружила, что бумага липнет к пальцам.