grumbleradicionou o comentário 3 года назад
Passar para Perguntas e respostas
Александр Соловьевsolicitou a tradução 3 года назад
Como traduzir? (ru-en)
изюм в цветной глазури морские камушки
Traduções dos usuários (2)
Discussão (7)
Валерий ㅤadicionou o comentário 3 года назад
Так, GLAZE multi-colo(u)red, a не raisin)
grumbleradicionou o comentário 3 года назад
Что значит "a не raisin)?
'In glaze', a ne glaze. Однако, чаще это yoghurt/sugar coated. Пожалуй, исправлю.
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 3 года назад
Sorry, but I don’t agree with GLAZE. That label is Runglish.
grumbleradicionou o comentário 3 года назад
У меня было glazed
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 3 года назад
I don’t agree with the verb. We glaze cakes, donuts, etc. Raisins are COVERED or COATED.
Валерий ㅤadicionou o comentário 3 года назад
Что значит "a не raisin)?
А то, что цветная ГЛАЗУРЬ, а не изюм)