Может, это от Wadenbeißer в смысле явления? Но тогда надо понять, в каком смысле Wadenbeißer подразумевается - как бульдожье упорство или "малая, но кусачая"... Поможет?
Passar para Perguntas e respostas
Катя Чернышоваsolicitou a tradução 9 years ago
Como traduzir? (de-ru)
Wadenbeißerei
Traduções dos usuários (2)
Nome
- 1.
1. разг., полож.: агрессивное продолжение какого-л. дела, "вгрызание", одержимость чем-л.
Comentário do tradutor
2. разг., отриц.: агрессивное нападение/атака несмотря на явное превосходство другого
Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex WallOuro de-ru1
Categoria gramatical não definida
- 1.
задиристость слабака; агрессивное раздражающее поведение слабого человека по отношению к более сильному
Comentário do tradutor
jemand, der einen andern, obwohl der ihm eindeutig überlegen ist, dennoch dreist angreift und ihm dadurch Verdruss bereitet - тот, кто ведет себя раздражающе агрессивно по отношению к другому, имеющему явное превосходство (в силе)
Tradução adicionada por Ein SucherOuro de-ru1
Discussão (2)
Евгения Грандеadicionou o comentário 9 years ago
Ein Sucheradicionou o comentário 9 years ago
Werter Geheimbenutzer des Forums, stellen Sie bitte Ihre kompetente Meinung zur Diskussion über meine Übersetzung.
Vielen Dank im Voraus.