about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Андриолли 1solicitou a tradução 10 meses atrás
Como traduzir? (ru-en)

Рост в 150 см и хромота не мешали ей очаровывать мужчин харизмой и яркими речами.

Comentário do autor

О Розе Люксембург

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    With her charisma and eloquent speeches, she was a man magnet, despite HER being ALL OF 5’6 and HAVING A LIMP.

    Tradução adicionada por Tatiana Gerasimenko
    Ouro ru-en
    3

Discussão (11)

Андриолли 1adicionou o comentário 10 meses atrás

A height of 150 cm and lameness didn't prevent her of charming men with her charisma and vivid speeches.

Валерий ㅤadicionou o comentário 10 meses atrás

prevent FROM. Вы из принципа не пользуетесь переводчиками?)) (Her 150 cm height and limp did not prevent her from charming men with her charisma and vivid speeches.)

Андриолли 1adicionou o comentário 10 meses atrás

Мне мои знания позволили самостоятельно составить это предложение без словаря. С ошибкой, но мне совершенно не о чем переживать.

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 10 meses atrás

With her charisma and eloquent speeches, she was a man magnet, despite being five-six and lame.
*five feet six inches/5’6’’

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 10 meses atrás

+++Tatiana! Wow! The only thing that could make that translation any more brilliant is ...despite HER being ALL OF 5'6 and HAVING A LIMP.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 10 meses atrás

In the modern language, LAME is used as the opposite of COOL. We just say someone has a limp.

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 10 meses atrás

Uly, спасибо тебе большое! 🤩🙏 Надо же, я знаю об этом значении lame и даже употребляю его, встречала having a limp, но самой не приходилось употреблять. Буду знать❤️

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 10 meses atrás

👍🏼🤩

Андриолли 1adicionou o comentário 10 meses atrás

А я не в курсе)) Татьяна, спасибо большое за перевод!

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 10 meses atrás

Андриолли, тебе спасибо за вопрос)

Compartilhar com os amigos