🇩🇪 Alex Walladicionou o comentário 8 months ago
Стилистически исходник и перевод звучат неестественно и местами грубо.
дешевит
Красивая девушка дешевит себя, появляясь на публике в платье с настолько глубоким вырезом, что оно почти полностью обнажает ее большую грудь. Очень вульгарно.
Ein schönes Mädchen macht sich selbst billig, indem es in der Öffentlichkeit in einem Kleid mit einem so tiefen Ausschnitt erscheint, dass es ihre großen Brüste fast vollständig entblößt. Sehr vulgär.
Стилистически исходник и перевод звучат неестественно и местами грубо.
«Дешевит себя» в русском языке звучит неестественно. Это калька с английского “makes herself look cheap”, и в литературном русском так не говорят.