Или просто "одуванчик растёт (...)"
bis weit
Comentário do autor
Löwenzahn wächst bis weit in den Sommer hinein fast überall.
Traduções dos usuários (3)
- 1.
Одуванчик растёт и до самого позднего лета практически везде (всюду).
Comentário do tradutor
Danke, Herr Sucher, für den Gedankenschub! 😉😄👍
Habe den Ausgangsausdruck dem "Spätsommer" gleichgesetzt.
Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex WallOuro de-ru3 - 2.
bis weit ... hinein - в течение периода, (почти) весь период, глубоко (далеко) за
Comentário do tradutor
Одуванчик растет в летнее время почти везде.
Tradução adicionada por Ein SucherOuro de-ru3 - 3.
до самого, глубоко за
Comentário do tradutor
Одуванчик распространён (встречается) летом и значительно позднее практически везде.
Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex WallOuro de-ru2
Discussão (3)
Но одуванчик растёт и весной, при переводе нужно попытаться этот период времени точнее ограничить я думаю.
Да, конечно, "bis weit ... hinein" буквально можно перевести как "вплоть до (этого) и включая (это)", т. е. "bis weit in den Sommer hinein" - "не только летом, но и раньше, весной", однако не познее его.
Примечание "значительно позднее" не входит в рассматриваемый период ("bis ...").
Возможно, более точным вариантом перевода будет: "Одуванчик встречается и в летнее время почти везде".